Láo nháo cá mè một lứa
Direct English translation
A disorderly bunch, all silver barb fish of one brood.
Equivalent English version
Birds of a feather flock together
Giải thích tiếng Việt
Chỉ một đám người bị xem là hỗn tạp, lộn xộn và không có ai hơn ai về thói xấu hay sự kém cỏi. Thường dùng với sắc thái chê bai, coi tất cả đều cùng một hạng như nhau.
English explanation
Refers disparagingly to a group seen as uniformly bad, unruly, or worthless, with no one better than the others. It is used to lump them all together as being of the same kind.